Quien fue el único responsable del regreso de Madonna.
و الذي كان مسؤولاً بشكل فردي . (عن عودة (مادونا
Cada parte tiene su propia responsabilidad de garantizar el cumplimiento de esos documentos por todas las fuerzas que estén bajo su mando.
فكلٌّ يتحمل مسؤولية فرديةعن كفالة امتثال جميع القوات الخاضعة لسلطته لأحكام تلك الوثائق.
Tras la reinstauración de la independencia de Letonia, el Estado proclamó la responsabilidad de las personas individuales en la mejora de su situación.
وبعد عودة الاستقلال إلى لاتفيا أعلنت الدولة مسؤولية الفردعن تحسين أحواله.
a) Prestar asesoramiento acerca de las medidas para facilitar la actualización de los datos personales por los medios adecuados.
(أ) إسداء المشورة بشأن التدابير اللازمة لتيسير تحديث المعلومات الفرديةعن طريق وسائل مناسبة.
Voto particular de la Sra. Ruth Wedgwood, miembro del Comité
رأي فردي صادر عن عضو اللجنة، السيدة روث ودجوود
Fred expreso lo que realmente piensa y mostro la verdadera voz de América.
فرد) يفصح عن عقليته الحقيقية) ويظهر لـ (أمريكا) كياسته الواقعية؟
Fueron importantes para el concepto de responsabilidad penal individual por las atrocidades cometidas contra los civiles en los conflictos armados.
كما أنها تركت أثرا هاما على مفهوم المسؤولية الجنائية الفرديةعن المجازر المرتكبة بحق المدنيين في الصراعات المسلحة.
Lo habrías destruido en una ubicación y recreado en otra.
في الواقع أنت لن تنقل ذلك الفردعن بعد بل ستدمره في مكان معين لتعيد إيجاده في مكان آخر
Centro para los Derechos Humanos Al-Mezan (Gaza)
هاموكيد - مركز الدفاع عنالفرد، القدس
Las personas acusadas oficialmente de ser responsables de delitos graves con arreglo al derecho internacional serán suspendidas de sus deberes oficiales durante las actuaciones penales o disciplinarias.
ويجب وقف الأشخاص الذين تُنسب إليهم رسمياً مسؤولية فرديةعن ارتكاب جرائم جسيمة بموجب القانون الدولي، عن أداء وظائفهم الرسمية أثناء الإجراءات الجنائية أو التأديبية؛